Robert Reinick: “Where Still Shadows Fall”

.

Excerpt, “Ballads from the German.” Edinburgh: 1864. Translator: Henry Inglis.

.

moon song.

.

Where Still Shadows Fall.

,

Come in the still night,

Thou dearest and best!

Tis long since the sunlight

Has sunk to its rest.

.

Why tarry, my heart?

The starlight is clear!

The moon’s silver crest

Is hastening near.

.

See how the moon gleams

On blossoms and spray!

Trust in the moonbeams.

For loyal are they:

What fearest thou? Love come away!

.

In dreamy bliss lie

Each floweret and tree

Love only is waking, to gaze upon thee.

.

List to the nightingale.

List to my call:

Come, Dearest, come, where still shadows fall.

.

.

.